начало

След пет отвода, ВСС прекрати „безвремието“, т.е. конкурса за търговските отделения на апелативните съдилища След пет отвода, ВСС прекрати „безвремието“, т.е. конкурса за търговските отделения на апелативните съдилища

Supplier

Message board for English speakers


Supplier

Мнениеот andronika » 10 Окт 2006, 10:14

Моля ви за помощ! Как точно се превежда термина - това е един завод, който е наречен така в договор с фирма, която му става бизнес партньор и ще му дава работа на ишлеме.
andronika
Потребител
 
Мнения: 316
Регистриран на: 18 Дек 2002, 14:00

Мнениеот Ramires1 » 10 Окт 2006, 10:23

Supplier - СНАБДИТЕЛ
Ramires1
Нов потребител
 
Мнения: 9
Регистриран на: 07 Окт 2006, 20:33

Мнениеот andronika » 10 Окт 2006, 11:24

Ок, това и аз го видях, обаче мисля, че трябва да се употреби друга дума.
andronika
Потребител
 
Мнения: 316
Регистриран на: 18 Дек 2002, 14:00

Мнениеот dgeorgiev » 10 Окт 2006, 17:06

Dostavchik
dgeorgiev
Потребител
 
Мнения: 175
Регистриран на: 06 Сеп 2005, 10:21


Назад към Discussions in English


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 8 госта


cron